Переформулировка текстов из учебников

pereformulirovka_tekstov

Идея проста: из скучных, сухих, умно-взрослых формулировок мы трансформируем текст учебника в простые и понятные детские слова. Фактически, мы переводим все на обычный человеческий язык. Да еще с какими-нибудь дополнениями и украшениями.

Так имеет смысл переделывать и тексты задач по математике, и упражнения по русскому языку, и формулировки теорем по геометрии, и правила правописания, и физические законы, и определения из курса химии…

Чем младше дети и чем больше у них трудностей в изучении данного предмета, тем нужнее для них такое изменение стиля речи.

Главное в учебе – понять суть дела. А сложные формулировки смущают умы школьников и отвлекают от понимания сути.

Совершенно очевидно: если ученик хорошо понял учебную тему, то потом для него уже не проблема грамотно сформулировать правило, теорему или определение. И решение задачи он грамотно сумеет записать и объяснить.

Научный стиль речи, принятый в современной массовой школе, далек от детского способа думать. Это непривычный, сложный для детишек (да и для подростков) язык. Привыкать к нему нужно постепенно. И не в ущерб учебе, не в ущерб пониманию главного в изучаемом материале.

К старшим классам большинство школьников уже так или иначе осваиваются в научном, формальном стиле речи. Но все равно, на мой взгляд, лучше использовать его минимально. Лучше говорить по-простому, по-человечески, без излишней зауми.

Я считаю, что абсолютно адекватно сказать: “При умножении двух дробей надо умножить верх на верх, а низ на низ”. А не городить сложную и строгую словесную конструкцию из “числителей” и “знаменателей”. При этом, заметьте, я человек с высшим физико-математическим образованием, полученном в очень серьезном вузе мирового уровня.

Недавно, объясняя физику 7 класса девочке, которая очень далека от этой горячо любимой мною науки, я в отчаянии сказал: “Каждые 100 грамм – это Ньютон”. Ну никак она не могла понять научную правду жизни про силу и про единицы, в которых сила в физике измеряется. Слова “1 Ньютон” никак не укладывались в сознание этой девочки. А вот услышала такую простую фразу – и сразу же поняла. А уж потом я немного уточнил, что сказал лишь про силу тяжести, для лежащего на земле кирпича…

Множество задач по математике были переделаны мною на ходу – при занятиях со школьниками всех классов. Мы вместе читали задачку в учебнике, а потом я ее разъяснял “по-простому” – чтобы ученик понял, о чем идет речь.

Бывает, задачку имеет смысл еще и приукрасить – чтобы веселее читалось. Например, не тетради и учебники покупаем в магазине, а шоколадки и лимонад. Все цифры пусть останутся те же. Но ведь есть большая разница, что покупать! Да еще пару слов можно добавить про злую и упрямую продавщицу, которая не хотела продавать одному ребенку так много шоколада и лимонада.

Чтобы помочь своим сыновьям в средних классах справляться с учебниками истории, я частенько сначала читал параграф сам, а потом (прямо глядя в текст) рассказывал детям содержание более простым языком. Помогало.

Тыкая пальцем в длинный пример или уравнение, я никогда не говорю слов типа: “Сложи первое слагаемое и второе слагаемое в этом многочлене”. Я говорю: “Сложи это и это”. И тыкаю пальцем в нужные слагаемые. Так гораздо проще и гораздо понятнее. И работает гораздо лучше.

Конечно, в строгом, точном и высоком языке науки есть свое очарование, своя правда. Я вполне это чувствую и осознаю. Но абсолютному большинству школьников (да и взрослых ученых) удобнее мыслить в более простых словах. Суть дела всегда удобнее выражать в простых словах.

Главное все же – это правильная логика, а не формулировки. Главное – верное решение задачи или примера, верный ответ.

Вот, к примеру, две идентичные задачи.

1) Катер проплыл по озеру 200 км за 5 часов. С какой скоростью он плыл?

2) Три веселых бобра сели в катер с мотором и поплыли по озеру. Они плыли от своей бобровой деревни до магазина “Товары для бобров”, который располагался на расстоянии 200 км от их дома. Катер мчался быстро. Поэтому они доплыли до магазина всего за 5 часов. И задумались бобры: “С какой же скоростью мы плыли?” Думали, думали и догадались.

Ясное дело, что первый вариант более сжатый и четкий. Есть дети, для которых как раз такие чисто логические формулировки наиболее удобны. И если сухо и формально изложенная задача решается учеником без проблем, то и прекрасно. А если ученик не вдохновляется абстрактной и краткой информацией о катере, который плыл непонятно зачем и непонятно куда, то попробуйте вариант с бобрами.

Иногда достаточно ввести в формулировку задачи лишь несколько прилагательных да чуть-чуть изменить слова. Мы просто слегка оживляем сюжет, делаем всю ситуацию капельку эмоциональнее. Например: “Белоснежный катер на воздушной подушке промчался по озеру 200 км. Он сделал это всего за 5 часов. Какова была его скорость?”

Я привел здесь чисто условный пример. Важно подбирать переформулировки в соответствии с восприятием того ребенка, которого вы учите. Кому-то лучше вместо бобров в катере решать задачу про супер-крокодила, плывущего с той же скоростью. Но это может быть и милая, симпатичная и веселая перелетная птичка, пролетающая путь в 200 км за 5 часов…

Если вы репетитор или если вы учите своих детей дома сами, или если вы просто иногда помогаете им справиться с домашними заданиями, то используйте прием переформулировки почаще. Вы убедитесь в его силе и в его стратегической, системной целесообразности.

Если вы учитель в школе, то вам, конечно, гораздо сложнее ввести в практику такой подход. Ну, понятно: начальство, инструкции, консервативно настроенные родители, профессиональный имидж… Но все же можно сочетать: и так, и так, и строго, и по-простому…

Всегда, всегда, всегда: чем проще объяснение, тем оно лучше. Чем более простыми словами вы изложили суть дела, тем легче она воспримется слушателями. И это не только в освоении школьных предметов, это вообще по жизни всегда так.

Но дело не только в простоте формулировок, но еще и в неких обертонах, в нюансах… Учет индивидуальной психологии ученика, стиля речи подростков, конкретных интересов данной группы детей в классе… – тут заключаются колоссальные резервы эффективности преподавания.

Итак, при необходимости смело меняйте формулировки текстов из учебников. Говорите проще.